Просмотр вакансии

Сегодня 23-03-2026 20:03
06.03.2026, 20:41

Переводчик

Работодатель: Городские Вакансии

Городские Вакансии

Город: Санкт-Петербург
Зарплата:  от 100000 до 100000 RUR
Занятость: Полная занятость, Полный день
Опыт работы: От 3 до 6 лет

Вакансия компании: ООО "МедШтудиум"

На постоянную работу приглашаются переводчики.

Medstudium – одна из лидирующих организаций в русскоязычном сегменте, специализирующихся на признании медицинского образования в Германии и последующем трудоустройстве врачей в немецкие клиники. С 2016 года мы помогаем врачам строить карьеру за рубежом.

Что мы гарантируем:
– Стабильный доход: фиксированный оклад 100 000 рублей/месяц, возможны премии.
– Оформление по ТК РФ, отпуск 28 дней, больничный.
– Удобный гибкий график работы: 5/2, можно выбрать с 9.00 до 18.00, с 11.00 до 20.00 или с 10.00 до 19.00 по московскому времени.
– Широкие возможности для развития: профессиональный, карьерный и финансовый рост, в рамках рабочего процесса – повышение квалификации от присяжных переводчиков и опытных коллег.
– Возможность развивать экспертизу в переводе медицинских документов, получить узкопрофилированный опыт.
– Удаленный формат: гибкое начало рабочего дня и четко выстроенный процесс работы.
– Поддержка на старте: подробный онлайн-онбординг, поддержка со стороны команды при возникновении вопросов по терминологии или формату документов.
– Предоставление всех необходимых рабочих инструментов: примеры и шаблоны ранее выполненных переводов.
– Корпоративная культура: участие в ежегодном тимбилдинге, возможны командировки в Германию.
– Рабочая коммуникация: с менеджерами по сопровождению и с непосредственным руководителем.

Чем вы будете заниматься:
– Письменный перевод стандартных документов с русского языка на немецкий язык: 1 неделя 1 пакет (7-8 документов). Иногда: перевод учебных программ медицинских вузов по мере необходимости. Основной текст этих планов уже переведен нами, нужно редактировать под других врачей и адаптировать.
– Обеспечение точности перевода и корректности медицинской терминологии.
– Соблюдение установленных сроков выполнения переводов.

Наши ожидания:
– Владение немецким языком С1 и выше.
– Опыт перевода официальных и юридических документов (свидетельства о рождении, свидетельства о браке, дипломы, приложения к дипломам, справки о несудимости и др.) – от 2 лет.
– Знание терминологии официальных и образовательных документов, медицинской терминологии.
– Навыки редактирования и корректуры переводов, работа с ранее переведёнными текстами и их адаптация.
– Уверенное владение Microsoft Word, Excel, Google Docs, умение работать с PDF-документами (Adobe Acrobat или аналогами).

Что для нас важно:
– Внимательность к деталям, соблюдение структуры и формата оригинальных документов при переводе. Умение работать с большим объёмом документов.
– Высокая самоорганизация и дисциплина при удалённом формате работы.
– Ответственность и соблюдение сроков выполнения переводов
– Аналитическое мышление.

Как откликнуться:
Отправьте резюме на указанную почту. Оставьте сопроводительное письмо: напишите о своем опыте перевода официальных и юридических документов и все критерии, по которым выбираешь идеальное место работы.
После отклика мы обязательно с вами свяжемся! Присоединяйтесь к нашей команде, чтобы вместе помогать врачам достигать профессиональных целей!

 

Откликнуться на вакансию

Дата
23.03 24.03
USD
3.0088 2.9765
EUR
3.4728 3.4213
RUB
3.6029 3.625
UAH
6.8883 6.784
CHF
3.8144 3.7528
GBP
4.0214 3.9489
PLN
8.1111 7.9798
Минск
Утром: °C
Днем: °C
Вечером: °C
Ночью: °C

Сейчас: Скорость ветра: 5-7 м/c Атм. давление: 758 мм.рт.ст Влажность: 90%

Спецпредложения