
Город: Минск
Занятость: Проектная работа, Удаленная работа
Опыт работы: От 1 года до 3 лет
Ищем опытного переводчика для удалённой работы. Основная задача - художественный перевод образовательных детских книг с английского на русский язык и обратно.
Тексты должны быть адаптированы для маленьких детей: простыми, понятными, с естественным и живым языком, который увлекает и развивает воображение. Мы ценим творческий подход, чтобы перевод звучал как оригинал - ритмично, логично и грамотно.
Кроме того, в обязанности входит вычитка и корректура готовых файлов перед печатью (проверка на орфографию, стиль, форматирование и соответствие издательским стандартам). Работа фрилансовая, с гибким графиком, оплата за объём (от 25 рублей за 1800 знаков с пробелами, в зависимости от сложности). Объём заданий - от 5 страниц в неделю.
ВАЖНО: рассматриваем отклики с прикрепленным тестовым заданием.
Материалы для тестового задания:
https://drive.google.com/drive/folders/10uL-0-1QSb0fHKdgKHZtqhUv5jK6_s_r
Тестовое задание, выполненное с помощью искусственного интеллекта и машинного перевода, рассматриваться не будет.
Требования:
- Идеальное владение английским (C1/C2) и русским языками (носитель).
- Опыт художественного перевода детской литературы (приветствуется портфолио с примерами переводов сказок, стихов или книг для детей).
- Умение адаптировать текст для детей 3–7 лет: простота словаря, отсутствие сложных конструкций, сохранение ритма и эмоциональности оригинала.
- Знание особенностей детской психологии и стиля (например, использование ярких образов, аллитераций, рифм в стихах).
- Опыт вычитки и корректуры текстов для печати (включая работу с макетами в Word, Adobe Acrobat или аналогах).
- Ответственность, пунктуальность и внимание к деталям (соблюдение сроков, проверка на естественность).
- Полностью удалённая работа.
- Оплата за объём.
- Возможность долгосрочного сотрудничества с авторами и издательствами.
- Предоставляем исходные тексты в удобном формате (Word, PDF).
Похожие вакансии